Rubiks Cube a different point of view window in the night going somewhere? part 2 sweet dreams quebec city #2 {crash} care to join me?

5th May 2006

Leave a Reply

  • Inches
  • /home/glimpse8/public_html/pblog/wp-content/uploads/2011/03/20060516235343_20060505-v.jpg
  • 338742 bytes
  • 07-Mar-2011 01:00:05
  • 0
  • Canon
  • Canon EOS DIGITAL REBEL XT
  • 72.00 (72/1) Inches
  • 72.00 (72/1) Inches
  • Adobe Photoshop CS2 Windows
  • 2006:05:17 00:35:15
  • Pavel Pertchenko
  • Pavel Pertchenko ® All Rights Reserved
  • 0.002 s (1/640) (1/640)
  • f/13.0
  • program (auto)
  • 100
  • 0221
  • 2006:05:05 13:37:03
  • 2006:05:05 13:37:03
  • 12.9999980343
  • 4294967295.00 (4294967295/1)
  • matrix
  • No
  • 24.00 (24/1)
  • 
  • 800
  • 650
  • 3958.76 (2304000/582)
  • Normal Process
  • Auto Exposure
  • 0
  • Standard
  • JPEG compression (thumbnails only)
  • JFIFHH Adobe_CMAdobed            " ?   3!1AQa"q2B#$Rb34rC%Scs5&DTdE£t6UeuF'Vfv7GWgw5!1AQaq"2B#R3$brCScs4%&5DTdEU6teuFVfv'7GWgw ?_H=$Ԯ+_QnVN5[sre{?3caYC[:}/\֜c/4Z =7#}XA4gWY;.UoY[Lׇ3'sH .%mâ`Iqen.ӧ=OfOfDCBEhӸEX=Vktl\Ħ?6#tp1uZE`wsnon;.kkuiNLsS58*KeF(BÍ[MOrWz};`'F;RQ 7%!wc@} ƻKZdNS ph59;,1^=(%'A-n|_NqyA KAdplN:62:\@;G6v-\ZxsI?9SyVYAc;9A`Bnss,at>#M$leTKin5?4ി# ūne1k*mď1+WSqCZ}۸Q7‹^ϱbXTݠctPj!wOxpշr#1.F!tMwv5}_2e0*v7k3zbc0}M˷@loؙ Pd ]:e?m0]e՘NMml/lqpKв1zIiEw E延?i.]GgіCr@@\(E'Tky1w7L:߽ifu?eYnn=ûGKnUxc[eB ?=2J2@v<,Ox/; -3Ϋ #HĶ8-ju[-阇3Rײf  a鈴:g6s b \?79 nʑԜǿ7Qyi5`$-LFd]ӅͲv[~}3ƿy{~?En5(fd;&>VEdn poйoY-HuTV 5K2)a }mhsq$g5RɄ:F;lZݿGs,ceM٦$8oG`jhuGF:CsӢL;wzFu39 4w2~w( q:qZ2*1X]'{"|sg۴ ~nݿ@:* , k j=NvטCnx:k;u]-|˶'۟V4݋.̃}ˢp|]"1t9zb\Izڷ?={f*q p\j,=}-?熽5@VO1#dLtӱr(8 ":ƿl^6ZO/vDmOC"IՔH̤-`"%W& |zmK[纻73{vQ G}{Zmy7nWS=2ϣoC_v&uͺ{Z޵ocOxYvմ[mxc߉NCbu싧] tos HA,֋vS:jbZMZO$ Gڤb @X@27izwzcw\XIn꭪Wݷz^Kp_~1l<-i魯{S#pvIB&k:XkZ {[允ME f@2H侇 0;-NPAGq\| .'XsxCsw0k;P'3vS-H]%X56'Phu,LIc8 %SϴQxQ􋝧rQv[s}UӲp2i_v|i3 8{SdaK6Rײ=-J )fuIN%I=vVLAY ̍Zw86oC 1- -ͷ'Ɒmi-}௲'NOSR87"u$?VZQuY <47kNLlc)u.έӼ3!5 vqBt%DAۣ_ 2ec#fDAkZnJk:Ɵw񶧵Vops8џթw5.K@OتjYۙQs*1m!HS߽ J7&ø[ a"?e3۵Cn^D*/gawd'H ^To<1k`;%!u7d0cQwbx)/WS]cFLϜux{\>SQ 6&~Ac- $#mie~N?Ruu&qeWþƷc\H'FU=;PSw~gCZI+ɸuOe{וZk\N?cd}kiin);}A@?9^CKx`*Nͱm6 2R'dX: ǥ$piK 7k*Ahf: a9KcVƀ4i0 Y)ttsg>߼7P'υ/O}$,0oiq; p*{>õL+/kw4?EsBӏ#^'G3dGgRE p!ڄ <l){-9$Yۋ6ǻu;rk{?;h5W:"l2wf0^TJ}f ~TC|r$ú
  • 5228 bytes
  • 5.14mm
  • 1
  • 192
  • 800x650
  • Color
  • Baseline

A free-style translation by me of a poem by my favorite Russian poet, Felix Krivin:

The sky is floating upon the earth – just air. And the stars
Light up – a myth, a tell tale, a trace of a fire the size of the universe,
the flying light… But the clouds have covered the stars -
they are only a condensation of vapor. Do you hear the moaning and whispering? It’s the wind.

What is left in our world? Only experience.

There is rebelliousness to deceit. There is the eternal search -
the spirit of the doubt.

And there is also the faith in the myth, the tell tale. The belief that
our atmosphere is actually the sky, that the cosmic sparks are indeed the stars…

We have our thoughts – light and air.

Here is the Russian version for those of you who read my language:

Над землей повисло небо – просто воздух. И зажглись
на небе звезды – миф и небыль, след вселенского
пожара, свет летучий… Но закрыли звезды тучи – сгустки
пара. Слышишь чей-то стон и шепот? Это ветер.

Что осталось нам на свете? Только опыт.

Нам осталась непокорность заблужденью. Нам остался
вечный поиск – дух сомненья.

И еще осталась вера в миф и небыль. В то, что наша
атмосфера – это небо. Что космические искры – это звезды…

Нам остались наши мысли – свет и воздух.

Obviously, it does not come near to the beautiful rhymes and vocabulary of the original, but I felt it fitted my philosophical mood and this picture of, basically, nothing but so much at the same time.

Category: Uncategorized

Image URL: http://glimpseatlife.ca/pblog/image/a-sky-like-any-other-sky/

image

a sky like any other sky

A free-style translation by me of a poem by my favorite Russian poet, Felix Krivin:

The sky is floating upon the earth – just air. And the stars
Light up – a myth, a tell tale, a trace of a fire the size of the universe,
the flying light… But the clouds have covered the stars -
they are only a condensation of vapor. Do you hear the moaning and whispering? It’s the wind.

What is left in our world? Only experience.

There is rebelliousness to deceit. There is the eternal search -
the spirit of the doubt.

And there is also the faith in the myth, the tell tale. The belief that
our atmosphere is actually the sky, that the cosmic sparks are indeed the stars…

We have our thoughts – light and air.

Here is the Russian version for those of you who read my language:

Над землей повисло небо – просто воздух. И зажглись
на небе звезды – миф и небыль, след вселенского
пожара, свет летучий… Но закрыли звезды тучи – сгустки
пара. Слышишь чей-то стон и шепот? Это ветер.

Что осталось нам на свете? Только опыт.

Нам осталась непокорность заблужденью. Нам остался
вечный поиск – дух сомненья.

И еще осталась вера в миф и небыль. В то, что наша
атмосфера – это небо. Что космические искры – это звезды…

Нам остались наши мысли – свет и воздух.

Obviously, it does not come near to the beautiful rhymes and vocabulary of the original, but I felt it fitted my philosophical mood and this picture of, basically, nothing but so much at the same time.